Havia um desejo de honrar um legado, um sonho que se foi tornando de toda a família, de todos nós! Um encontro que se foi traduzindo em concretização. E, acima de tudo, a herança de um “terroir” para fazer algo com mais valor e qualidade, impreterivelmente superior.
Assim nasce a Casas do Cabo.
There was a desire to honor a legacy, a dream that became the dream of the whole family, of all of us! A meeting that turned into a realization. And, above all, the heritage of a “terroir” to create something of greater value and quality, unconditionally superior. As a result, Casas do Cabo was born.
Sempre na mesma família, estes terrenos agrícolas, outrora repletos de cereais e ramadas tradicionais, surgem agora com uma nova condução das videiras. Solos com exposição solar privilegiada, castas típicas e uma dedicação à cultura do vinho única, distinguindo esta sub-região dos vinhos verdes de todas as outras e destacando a cidade de Amarante.
Always within the same family, these agricultural lands, once filled with cereals and traditional trellises, now feature a new management of the vines. Soils with privileged sun exposure, typical grape varieties, and a unique dedication to the culture of wine distinguish this sub-region of Vinho Verde from all others and highlight the city of Amarante.






Os nossos vinhos TABARECO E CARMANÉ, nascem a 380 metros de altitude, na Quinta do Cabo, em plena região de origem demarcada, assegurando vinhos verdes de alta qualidade.
A nossa adega e sala de provas surgem da recuperação de um antigo beiral e casa de lavoura, datada do séc. XVIII, onde hoje, lado a lado com um presente tecnológico e moderno e com a dedicação de um enólogo de excelência torna possível acolher exclusivamente as uvas dos nossos campos e transformá-las em vinho, que concentra em si o esforço de todos nós, a gratidão do dia de hoje e as esperanças para os que o sucedem.
Our wines, TABARECO and CARMANÉ, are born at an altitude of 380 meters, at Quinta do Cabo, in the heart of the demarcated region, ensuring high-quality Vinho Verde wines.
Our winery and tasting room emerged from the restoration of an old eaves and farmhouse, dating back to the 18th century. Today, side by side with modern technology and the dedication of an excellent winemaker, it is possible to exclusively welcome the grapes from our fields and transform them into wine, which embodies the effort of all of us, the gratitude of today, and the hopes for those who follow.

Tal como as videiras plantadas nos nossos campos, este projeto simboliza o constante dinamismo do tempo e das condições que o rodeiam. Com uma estrutura cada vez mais robusta, a marca Casas do Cabo irá surgir, futuramente, como uma aposta no enoturismo que irá beber, tal qual os seus vinhos, nas condições privilegiadas em que está envolvido.
Just like the vines planted in our fields, this project symbolizes the constant dynamism of time and the conditions that surround it. With an increasingly robust structure, the “Casas do Cabo” brand will emerge in the future as a bet on wine tourism that will draw, just like its wines, from the privileged conditions in which it is involved.












